20th Anniversary

SWISS CULTURE BY JAPANESE WESTERN CALLIGRAPHERS

November 2nd to 8th, 2016
Gallery Hiltopia Square B1, Hilton Hotel

日本人西欧カリグラファーによる
スイス文化の紹介

2016年11月2日〜8日


ヒルトピア アートスクエア
ヒルトン東京地下1



コレクションを見る
The collection



Welcome of VIPs (from left)
セルバンテス文化会館館長 Mr. Antonio Gil de Carrasco, Director of Cervantes Instituto
エストニア大使:H.E. Mr. Jaak Lensment, Ambassador of Estonia
MG校長:Muriel Gaggini, President
MG理事長:田中 信明 Nobuaki Tanaka, Chairman




 校長より開会の挨拶
(通訳:山口愛)

GREETING BY Muriel Gaggini (English)
Ai Yamaguchi (Japanese)



トルコのMeric大使より ご挨拶を賜ります

Address by H.E. Bulent Meric, Ambassador of Turkey



乾杯の御発声を頂きます

Toast offered by Ambassador Meric to celebrate the opening of the exhibit



テープカット
左より MG理事長:田中 信明、メリッチ閣下
MG校長、ヒル・デ・カラスコ館長、レンズメント閣下

RIBBON CUTTING CEREMONY
From left: Chairman N. Tanaka, Ambassador B. Meric,
President M. Gaggini , Director A. Gil de Carrasco
and Ambassador J. Lensment



Jazzの生演奏
ボーカル:山口愛  ピアノ:名手久詞

Jazz performance by talented MG School Office Manager
Ms. Ai Yamaguchi and Mr. Nade at the piano



国際交流基金理事長:安藤 康様
興味深く作品の説明に聞き入っておられました

With Ambassador Hiroyasu ANDO, President of Japan Foundation



イタリアンブッフェが始まりました

A delicious Italian buffet welcomed the guests



各州の文化を紹介する作品に食い入るように鑑賞される方々

Admiring the collection on Swiss Culture
created by MG School's best artists



沢山のお客様でにぎわいました



クジ引きスタート!
4等賞です

RAFFLE TIME:
4th prize, a 19th century poem in Arabic calligraphy



3等賞: ヴォウ州の一番古いぶどう畑のワインが当選

3rd prize: a special wine from the oldest Swiss vineyard
Patrick Fonjallaz



1等賞と2等賞のお二人
ニコニコです

The lucky winners of the 2nd and 1st prizes:
a cashmere shawl from Fendi and a Kilim carpet



和やかに楽しかった会も終焉へ
校長より閉会の挨拶を頂きます

Closing ceremony by the president



大きなお花を送って下さった
Chaudhry社長 、大変お世話になりました

Our main benefactor Mr. Asif Chaudry visited the exhibit
Thank you for your generous contribution and kindness